目录
理论研究
中国特色大国外交话语的翻译与传播研究:内涵、方法与意义胡开宝;李婵;5-12+129
格式塔意象的传译:认知翻译策略研究苏冲;文旭;13-20+129
翻译的向度汤富华;21-27+129信息广角
《中国翻译》杂志2019年将全新改(扩)版20
本刊稿约55
《中国翻译》订阅、邮购信息109译史纵横
《传习录》英译史与阳明学西传刘孔喜;许明武;28-35
翟理斯的翻译对“西方中心主义”意识形态的抵制庞学峰;36-41翻译教学
本科翻译专业“校标”制定的原则与要求李正栓;申玉革;42-47译介研究
葛浩文中国文学英译脉络及表征扫描张丹丹;48-55书刊评介
中国当代翻译学理论研究的力作——《翻译学:作为独立学科的求索与发展》评介林夏;刘军平;56-60+72译家研究
杨绛翻译观的中庸义理解读辛红娟;郭薇;61-66行业研究
中国语言服务企业术语管理调研:问题与对策王华树;67-72翻译技术
翻译质量评价方法及其在计算机翻译评价系统中的应用王金铨;万昕;董子云;73-78
翻译认知视角下的神经网络翻译研究——以Systran PNMT为例赵硕;79-85学术访谈
新世纪的功能翻译理论——克里斯蒂安·诺德教授访谈录田璐;赵军峰;86-90翻译评论
小说英译中的转换与妙合——以《一车十八人》英译为例任海燕;91-97学术争鸣
试评第二十九届韩素音翻译奖竞赛汉译英参考译文——兼与林巍、赵友斌老师商榷李小撒;98-102实践探索
敦煌文化翻译:策略与方法姜秋霞;103-109
翻译资格考试专家谈如何提高翻译实践能力杨建平;110-113自学之友
那些影响了我的书(节选)罗伯特·路易斯·斯蒂文森;叶子南;114-117
“软文本”在翻译训练中的重要性叶子南;117-119
“西法东渐”的启示林巍;120-122
着眼于法律文化互动中的动态等值林巍;赵友斌;123-126词语选译
2018年政府工作报告汉英表述摘要127-128
本期聚焦1
云译客2
改革开放40年与语言服务创新发展论坛暨2018中国翻译协会年会二号公告暨论文征集通知130